Brunaim bairiß bairka bogum
laubans liubans liudandei,
gilwagroni, glitmunjandei,
bagme bloma, blauandei,
fagrafahsa, lißulinßi,
fraujinondei fairguni.
Wopjand windos, wagjand lindos,
lutiß limam laikandei;
slaihta,
raihta, hweitarinda,
razda rodeiß
reirandei,
bandwa bairhta, runa
goda,
ßiuda meina
ßiußjandei.
Andanahti milhmam [h]neipiß,
liuhteiß liuhmam lauhmuni;
laubos
liubai fliugand lausai,
tulgus, triggwa,
standandei.
Bairka baza beidiß
blaika
fraujinondei fairguni.
Flower of the Trees
The birch bears fine leaves on shining boughs
it grows pale
green and glittering
the flower of the trees in bloom
fair-haired and supple-limbed
the ruler of the
mountain.
The winds call, they shake gently
she bends her boughs low in
sport
smooth, straight and white-barked
trembling she
speaks a language
a bright token, a good mystery, blessing my
people.
Evening grows dark with clouds
the lightning flashes, the
fine leaves fly free
but firm and faithful the white birch
stands
bare and waits, ruling the mountain.